您的位置首页  城市文化  影视

英国留学:《三十而已》太戳心!这些超火的影视剧英文名你听过吗

  前有30+的姐姐在女团乘风破浪,后有30+的职场女性在剧里破茧重生,不得不说最近姐姐风刮得还挺猛嘛~

  《三十而已》是一部由江疏影、童瑶、毛晓彤领衔主演的都市情感剧,讲述了三位身处不同阶层的30岁女性在都市生活中的各种人生境遇。三位主人公已经不再是二十几岁无忧无虑的年纪,当她们迈入三十岁这一重要年龄节点时,在婚姻、爱情和事业方面,需要勇敢面对多重危机。

  顾佳是我们羡慕的“人生赢家”,她把老公从烟花编程师打造成了“许总”,把自己打造成了全职太太,可完美的婚姻却突然闯入了第三者...

  王曼妮是三十岁还未婚的“剩女”,有颜值,有脑子,她深信自己值得更好的男人,可当“好男人”真的出现时,她却陷入了迷茫之中...

  钟晓芹是标准化的大多数,在该结婚的时候通过相亲结了婚,有一份普通又安稳的工作,可相敬如宾的婚姻却难以继续维持下去...

  剧中,顾佳为了老公和孩子参加了一个太太团。殊不知,太太团除了比老公比孩子比名牌包之外,连下午茶也是暗藏危机,

  “矮桌茶”是指英国贵族和上层阶级享用的下午茶,通常在4点左右在矮桌上享用。比起正餐,更像是午后茶点,也通常被视为贵族女士们的社交场合。

  一台饮水机一百块,我拥有的只是个饮水泵。让人负担不起的不是这些东西的价格,负担不起的,是带着它们一起搬家。

  没有了二十岁的洒脱肆意,没有过四十岁的云淡风轻,三十,想要的是更好的生活,这里就是更好的生活。

  剧名《三十而已》也被翻译成《Nothing but thirty》,体现出了30岁的随性、洒脱。还有哪些你不知道的热播剧英文名呢?快点拿出小本本记上,别忘了在考试中,口语考官很有可能会让你Describe a TV drama series youve watched呀~

  伴随着小编走过青春的《武林外传》,它的英文译名为《My Own Swordsman》,直译就是“我自己的剑客”。有人猜测,作为金庸铁粉的《武林外传》作者宁财神起这个英文名多半是想致敬偶像,因为金庸的《笑傲江湖》的英文译名就是《Swordsman》。

  《爱情公寓》讲述的是住在一个公寓里的一群好友发生的故事,可以翻译为《Ipartment》。最好的朋友就在身边,最爱的人就住在对面。

  《何以笙箫默》的英文译名为《My Sunshine》。小编猜测,估计看到这个剧名的时候翻译者都是懵逼的:笙是神马?箫又是神马?它们为神马要沉默?

  《琅琊榜》被翻译为《Nirvana in Fire》。火中涅槃,和梅长苏人物经历和故事主线可以说是相当契合了。而且,“凤凰涅槃重生”的意象在东西方文化中是共通的,一举两得。

  《东邪西毒》的翻译就很有王家卫的风格——《Ashes of time》,可以理解为“时间的灰烬”。

  乍一看并没有丝毫联系,但电影要表达的主题是武功再高强的人最后也都会消失,不就是化为“时间的灰烬”了吗?

  去年大火的《亲爱的热爱的》,原片名叫做《蜜汁炖鱿鱼》,所以英文名也是根据原定的名字来写的,就是《Go Go Squid》。

  《长安十二时辰》,偶然发现发现这部剧的英文译名后,发现真是再贴切不过:《The Longest Day In Changan》,长安最长的一天。剧如其名,长到雷佳音前前后后都吃了五顿饭了,准备干坏事的周一围老师驾着马车差不多奔波了十集才到达目的地。不过,这译名也挺有味道——让人联想到讲诺曼底登陆的经典作品《最长的一天》,突出了具有决定历史意义的一天中,那种箭在弦上的史诗感。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186