换个角度看文化
如果用几个字来概括外国人对中国的印象,那么“古老神秘的东方大国”最合适不过了。中国历史悠久,地域辽阔,但是为什么要用“神秘”二字来形容呢?在作者看来,这种神秘感的形成在于我们看待文化的方式。人们通常把文化看成一个名词,但作者却认为文化是个动词,是关于一个既定群体如何谈论、思考和看待本国以及这个世界。在拥有同样语言、传统、历史、教育的大背景下,哪怕是从小我身上也能看到整个民族文化的共性。
作者:陈梅婷,美国寄宿女子高中Emma Willard School 2017届毕业生,爱好文学、历史、国际关系和文化交流,擅长用有温度的文字和相机镜头记录生活。曾在校担任模拟联合国社长及文艺杂志文学版主编,并获得过国际 学生英语奖。九月即将入读耶鲁大学。
1. Round Square: 方圆组织,成立于1966年,是一个世界性的顶尖学校联盟,成员学校间共享教育教学资源,开展深度的校级师生互访,为更多拥有共同志向的孩子提供走出国门、走向世界的机会。
6. National Mall: 华盛顿国家广场,一个开放型国家公园,从林肯纪念堂延伸到国会大厦,是美国国家庆典和仪式的首选场地。
11. 然而我认为,思考中国和其文化中有趣但细微的部分会更有意义。虽然我的故事只占了十三亿分之一,但和其他中国人的经历一样,它经过塑造、成型、打磨的过程,因为我们说着同样的语言,有着共同的历史,生活在同样体制之下,接受着同样的教育,也继承着同样的传统。subtle: 不易察觉的,微妙的;polish: 修饰,润色。
16. 现下盛行的愤世嫉俗和悲观主义似乎印证了塞缪尔•亨廷顿的理论,即冷战后引发各地冲突的根本原因不再是意识形态的不同,而是各文化间的差异。prevailing: 普遍的,盛行的;cynicism: 愤世妒俗;pessimism: 悲观主义,悲观情绪;Samuel Huntington: 塞缪尔•亨廷顿(1927—2008),美国当代著名的国际理论家,曾任教于哈佛大学并供职于美国政府部门,著有《文明的冲突与世界秩序的重建》;ideology: 思想体系。
- 标签:本站
- 编辑:瑪莉
- 相关文章