您的位置首页  南京生活  网事

当年日军不懂汉字,乱给自己取中文名字

我们知道,日本与中国同属于亚洲国家,两国的人在长相上有共同的特点,单看长相的话有时候比较难区分的。在抗战时期就有日本特务穿着中国人的衣服混进来窥探情报,如果他们不开口说话,一般人真的很难认出他们究竟是哪国人?而这些日本特务为了深入刺探情报,有模有样地为自己取了一个中文名,因为不懂中文的深奥,这就出现了很多让人笑掉大牙的名字了。

我们知道中国的文化博大精深,单单从字上看就能看出来,我们的文字相当多,有时候字的读音不同,读出来就是另外一层意思了。而这些日本鬼子并不懂,所以他们在给自己取名的时候闹了相当大的笑话。比如有一个叫山乡健的日军,就给自己取中文名字是“范健”,相信大伙都知道笑点在哪里了。还有的人取名叫“范统”“左青龙”“刘氓”等等。如此的奇葩名字,难怪大家忍不住笑了。

除了以上几个,还有一个日军给自己取了一个听起来奇奇怪怪的中文名,那个人就是时任关东厅陆军参谋的小矶国昭。我们知道九一八事变标志日本侵略开始,同时也意味着我们抗日战争的开始。其实早在九一八事变以前,日本就开始了侵华计谋。为了刺探我们的情况,上级就委派小矶国昭进入中国辽东、旅顺等地收集地形、地理位置、风俗等等情报。

为了更好地伪装,小矶国昭先是普通话说得非常标准,然后就是给自己起一个中文名字,名字呢念起来非常拗口,本人对此还不自知,甚至非常骄傲自己有了一个很好听的中文名。大家听了这个名字恐怕也是这么觉得的,他的中文名就是“葛山彬”,名字里的“山”字据说代表了日本的富士山。

听起真是让人哭笑不得,不过这也从侧面看出来要想征服中国是不可能实现的事,毕竟中华民族不仅仅有五千年的文化历史,中华儿女身上的血脉里、骨子里也有着坚韧不屈、自强不息的精神,面对来势汹汹的侵略者,中国军民勇敢地拿起了武器保卫自己的祖国,最终取得了胜利。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
  • 标签:色即是空之甜性涩爱
  • 编辑:瑪莉
  • 相关文章